Contactez-nous

Email the South West LHIN Twitter @SouthWestLHIN The South West LHIN on facebook The South West LHIN on YouTube

Réseau local d’intégration des services de santé du Sud-Ouest 
201, avenue Queens, bureau 700
London (Ontario) N6A 1J1

519 672-0445
1 866 294-5446 
southwest@lhins.on.ca

Répertoire

Je souhaite en avoir plus sur le RLISS concernant :

J'aimerais parler à quelqu'un concernant :

Bureau de la direction et haute direction

Michael Barrett Directeur général
519-640-2562
        Stacey Griffin       Coordonnatrice du bureau de la direction 519-640-2563
        Marilyn Robbins       Adjointe du bureau de la direction
519-640-2561
Mark Brintnell Directeur principal, Rendement et responsabilisation
519-640-2577
        Sheri Nolan       Adjointe administrative du directeur principal
519-640-2576
Kelly Gillis Directrice principale, Conception et intégration du système
519-640-2564
        Pauline Adams       Adjointe administrative de la directrice principale
519-640-2565
Ashley Jackson Directrice, Communications et participation communautaire
519-640-2604
Lorri Lowe Contrôleur et gestionnaire des services généraux
519-640-2580



Services généraux

Lorri Lowe Contrôleur et gestionnaire des services généraux
519-640-2580
Jennifer McKim
Réceptionniste, Services opérationnels
519-640-2586
Lana Lisa Coombs-Jackman Adjointe, Services généraux et ressources humaines
519-640-2602
Louisa Oates Adjointe, Services opérationnels
519-650-2585



Communications et participation communautaire

Ashley Jackson Directrice, Communications et participation communautaire
519-640-2604
Teresa Lannin
Spécialiste, Communications et participation communautaire
519-640-2594
Tara Patterson Spécialiste, Communications et participation communautaire
519-640-2566
Denise Hewitt Coordonnatrice, Communications et site Web
519-640-2595



Rendement et responsabilisation

Mark Brintnell Directeur principal, Rendement et responsabilisation
519-640-2577
Sheri Nolan Adjointe administrative du directeur principal
519-640-2576
Tracy Clifford Adjoint aux programmes
519-640-2579
Scott Chambers Chef d'équipe, Finances
519-640-2578
Josh Clark Analyste financier
519-640-2584
Merry Padang Analyste financière
519-640-2582
Carolyn Ridley Analyste financière
519-640-2581
Biju Thomas Analyste financier
519-640-2605
Betty Wang Analyste financière
519-640-2601
Nicole Robinson Chef d'équipe, Amélioration du rendement
519-640-2570
Jennifer McCullough Responsable, Amélioration du rendement
519-640-2575
Harpreet Brar Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2591
Lindsey Declercq Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2590
Heather White Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2618
Jason Zhang Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2598



Cybersanté

Brian Ashby Chef d'équipe, Gestion de l'information
519-640-2597
Noor-Amin Noorani Spécialiste, Cybersanté
519-640-2590


Amélioration de la qualité

Rachel Stack Responsable, Amélioration de la qualité
519-640-2616
Kevin de Jong Spécialiste, Amélioration de la qualité
519-640-2588


Employés bilingues

Suzy Doucet-Simard Coordonnatrice des services en français
519-640-2612
Ashley Jackson Directrice, Communications et participation communautaire
519-640-2604


Hôpitaux et secteur des soins actifs

Poste vacant
Responsable, Conception et intégration du système
519-640-2572
Jana Fear Spécialiste, Conception et intégration du système
519-640-2599
Bob DeRaad Responsable de projet, Services des urgences
519-640-2606
Doug Bickford Responsable de programme, Réadaptation
519-640-2587
Alexa Attard Adjointe aux programmes
519-640-2596
Scott Chambers Chef d'équipe, Finances
519-640-2578
Betty Wang Analyste financière
519-640-2601
Josh Clark Analyste financier
519-640-2584
Nicole Robinson Chef d’équipe, Amélioration du rendement
519-640-2570
Harpreet Brar Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2591
Tara Patterson Spécialiste, Communications et participation communautaire
519-640-2566
Brian Ashby Chef d’équipe, Gestion de l’information
519-640-2597
Suze Morrison  Responsable, Santé des Autochtones
519-640-2610
Suzy Doucet-Simard Coordonnatrice des services en français
519-640-2612



Santé mentale et dépendances

Kelly Simpson Responsable, Conception et intégration du système
519-640-2609
Rebecca McKee Spécialiste, Conception et intégration du système
519-640-2568
Laura Deyell Adjointe aux programmes
519-640-2567
Josh Clark Analyste financier
519-640-2584
Jennifer McCullough Responsable, Amélioration du rendement 
519-640-2575
Merry Padang Analyste financière
519-640-2582
Lindsey Declercq Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2590
Teresa Lannin Spécialiste, Communications et participation communautaire
519-640-2594
Brian Ashby Chef d’équipe, Gestion de l’information
519-640-2597
Suze Morrison  Responsable, Santé des Autochtones
519-640-2610 
Suzy Doucet-Simard Coordonnatrice des services en français
519-640-2612



Maladie chronique (gestion et prévention), maillons santé, soins primaires, centres de santé communautaire

Kristy McQueen Responsable, Conception et intégration du système
519-640-2583
Mia Segal Spécialiste, Conception et intégration du système
519-640-2611
Sue McCutcheon Responsable de programme, Maillons santé
519-640-2571
Amber Alpaugh-Bishop Gestionnaire de projet, Maillons santé
519-640-2603
Rose Peacock Responsable, Conception et intégration du système 
519-640-2574
Alexa Attard Adjointe aux programmes
519-640-2596
Kevin de Jong Spécialiste, Amélioration de la qualité
519-640-2588
Josh Clark Analyste financier
519-640-2584
Nicole Robinson Chef d’équipe, Amélioration du rendement 
519-640-2570
Heather White Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2618
Tara Patterson Spécialiste, Communications et participation communautaire
519-640-2566
Noor-Amin Noorani Spécialiste, Cybersanté
519-640-2608
Suze Morrison  Responsable, Santé des Autochtones
519-640-2610 
Suzy Doucet-Simard Coordonnatrice des services en français
519-640-2612



Personnes âgées, soins de longue durée, services communautaires de soutien, CASC

Julie Girard Chef d’équipe, Conception et intégration du système
519-640-2569
Poste vacant Responsable, Conception et intégration du système
519-640-2623
Doug Bickford Responsable de programme, Réadaptation
519-640-2587
Christina Janson Spécialiste, Conception et intégration du système
519-640-2615
Claudia Mapes Adjointe aux programmes
519-640-2567
Jennifer McCullough Responsable, Amélioration du rendement
519-640-2575
Merry Padang Analyste financière
519-640-2582
Carolyn Ridley Analyste financière
519-640-2581
Jason Zhang Analyste, Données sur la santé et rendement
519-640-2598
Tara Patterson Spécialiste, Communications et participation communautaire
519-640-2595
Suze Morrison  Responsable, Santé des Autochtones
519-640-2610 
Suzy Doucet-Simard Coordonnatrice des services en français
519-640-2612



ProfessionsSantéOntario

Jane Tillmann Conseillère régionale, RLISS du Sud-Ouest
519-640-2613

 


Politique concernant les services à la clientèle et conformité à la LAPHO

La Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (LAPHO) est une loi provinciale qui a pour objet de prévoir l’élaboration, la mise en œuvre et l’application de normes d’accessibilité en vue d’assurer l’accessibilité des personnes handicapées aux biens, aux services, aux installations, au logement, à l’emploi, aux bâtiments, aux constructions et aux locaux.


Le Règlement de l’Ontario 429/07 intitulé Normes d’accessibilité pour les services à la clientèle, pris en application de la LAPHO, établit les normes d’accessibilité propres aux services à la clientèle et à la fourniture de biens et de services au public.

Les réseaux locaux d’intégration des services de santé sont assujettis aux normes d’accessibilité établies en vertu de la LAPHO. La présente politique s’applique au personnel et aux bénévoles du RLISS du Sud-Ouest et à toute autre personne qui a des rapports avec le public au nom du RLISS.

  1. Énoncé d’engagement envers l’accessibilité (LAPHO)
  2. Énoncé de politique sur la santé et la sécurité au travail
  3. Plan d’accessibilité pluriannuel du RLISS du Sud-Ouest
Le RLISS du Sud-Ouest s’efforcera d’offrir des biens et des services dans le respect de la dignité et de l’autonomie des personnes handicapées, et déploiera des efforts raisonnables pour s’assurer que ses politiques, ses pratiques et ses procédures respectent l’esprit et les exigences des normes d’accessibilité pour les services à la clientèle (Règlement de l’Ontario 429/07).

Communication avec les personnes handicapées 
Lors de toute communication avec une personne handicapée, le personnel et les représentants du RLISS du Sud-Ouest veilleront à tenir compte de son handicap.

Vidéos
Le sous-titrage des vidéos du RLISS du Sud-Ouest sur son canal You Tube peut être obtenu sur demande.

Appareils ou accessoires fonctionnel
Afin de faciliter l’interaction avec le RLISS du Sud-Ouest, une personne handicapée peut fournir son propre appareil ou accessoire fonctionnel dans le but d’obtenir, d’utiliser et de profiter du matériel et des services que le RLISS offre au public.

Animaux d’assistance
Le RLISS du Sud-Ouest est déterminé à accueillir dans ses locaux ouverts au public les personnes handicapées accompagnées d’un animal d’assistance.
Si la loi interdit la présence d’un animal d’assistance dans les locaux du RLISS du Sud-Ouest, celui-ci veillera à offrir des mesures de rechange permettant à la personne handicapée d’accéder aux biens et aux services du RLISS.

Personnes de soutien 
Le RLISS du Sud-Ouest est déterminé à permettre aux personnes handicapées d’être accompagnées par une personne de soutien.
Une personne handicapée ne se verra, à aucun moment, privée de la présence de la personne de soutien qui l’accompagne, le cas échéant, dans nos locaux. Si un droit d’entrée est perçu relativement à la présence d’une personne de soutien lors d’un événement parrainé par le RLISS, nous diffuserons un préavis à cet effet.

Avis de perturbation temporaire 
Le RLISS du Sud-Ouest s’efforcera, dans la mesure du possible, d’aviser sa clientèle de toute perturbation prévue ou inattendue qui touche les installations ou les services dont il a le contrôle.

Un tel avis comportera des renseignements sur les motifs de la perturbation, sa durée prévue et une description des installations ou des services de rechange, le cas échéant. Le RLISS du Sud-Ouest diffusera de tels avis en les affichant à des endroits visibles dans ses locaux ou sur son site Web, ou en employant toute autre méthode qui serait jugée raisonnable en fonction des circonstances.

Formation du personnel
Le RLISS du Sud-Ouest offrira une formation à tout son personnel, à tous ses bénévoles et à toute autre personne qui a, en son nom, des rapports avec le public, ainsi qu’à toutes les personnes qui participent à l’élaboration et à l’approbation de ses politiques, de ses pratiques et de ses procédures concernant les services à la clientèle. Cette formation sera offerte dès que possible aussitôt après l’entrée en fonction de la personne qui a des responsabilités concernant le public. Ladite formation comporte les éléments suivants :

l'objet de la LAPHO et les exigences des normes d'accessibilité pour les services à la clientèle, l'information concernant les politiques, les pratiques et les procédures du RLISS relatives aux normes de service à la clientèle, comment traiter et communiquer avec des personnes aux handicaps divers : 
  1. la procédure à suivre si une personne qui a un handicap particulier éprouve de la difficulté à accéder aux biens ou aux services du RLISS;
  2. comment traiter avec les personnes handicapées qui ont recours à un appareil ou accessoire fonctionnel, à un animal d’assistance ou à une personne de soutien;
  3. comment utiliser l’équipement, les appareils ou les accessoires fonctionnels dont peut disposer le RLISS du Sud-Ouest.
La durée et le type de formation seront adaptés à la nature des rapports de la personne en question avec le public et son rôle dans l’élaboration des politiques, des pratiques et des procédures relatives à la fourniture de biens et de services. Le personnel recevra une formation complémentaire chaque fois que des changements sont apportés auxdites politiques, pratiques ou procédures.

Processus de rétroaction 
Vos commentaires sur nos biens et services sont les bienvenus, car ils favorisent l’amélioration continue des services. Pour nous faire part de vos commentaires, veuillez nous envoyer un courriel à l’adresse mailto:southwest@lhins.on.ca?subject=AODA - Accessibility.

Disponibilité des documents requis par les Normes d’accessibilité pour les services à la clientèle (Règlement de l’Ontario 429/07)
Les documents requis en vertu des Normes d’accessibilité pour les services à la clientèle sont accessibles sur demande. Lorsque le RLISS du Sud-Ouest fournit un document à une personne handicapée, il collabore avec cette dernière en vue de déterminer les possibilités de lui fournir le document ou l’information qu’il contient sous une forme qui tient compte de son handicap.